Category: россия

Category was added automatically. Read all entries about "россия".

ötüken

«Я хозяин этих земель»

https://ufa1.ru/text/politics/69381424/?utm_referrer=https%3A%2F%2Fzen.yandex.com

«Я хозяин этих земель»: кандидат в главы Башкирии назвала армян, живущих в республике, «оккупантами»

Женщина, которая теперь хочет стать главой Татарстана (так в статье, все-таки Башкортостана, конечно), не стеснялась в выражениях

Рамиля Саитова — кандидат в главы Башкирии — нелестно выразилась об армянах, которые живут в республике. Все началось еще 19 июля, когда женщина увидела на улице несколько девушек, которые просто гуляли по парку. Она подошла к ним с вопросом: «Откуда в Уфе столько армян?». Это видео спровоцировало широкий общественный резонанс и вызвало массовые возмущения в соцсетях. Саитова утверждает, что девушки повели себя агрессивно по отношению к ней.

— Откуда столько молодых армянок в Уфе? Я хозяин этих земель. Для меня республика — это один большой дом. Я гуляю по центру города в совершенно расслабленном виде, и я начинаю встречать в большом количестве мужчин цвет кожи — от серого, через фиолетовый, до черного. Меня, как собственника этого дома, это крайне настораживает, потому что я чувствую, что это опасность и угроза, — заявила женщина.
........
Накануне, 22 июля, Саитова записала еще одно спорное видео. В нем она сообщила, что она «башкорт», а это, по мнению женщины, делает ее собственником родовых земель на всей территории Урала — от левого берега Волги до Тобола.

На националистические выпады Саитовой отреагировал представитель объединения армян Nor Hayer Геворг Аграманян. Он считает, что таких людей, как Саитова, невозможно переубедить, а ее поведение неприемлемо.

— Мы уже давно привыкли, что люди в Башкирии не любят приезжих, постоянно сталкиваемся с национализмом: что в школах, что в колледжах, что в университетах — везде одно и то же, — признался он. — Мы уже не обращаем внимание на таких людей. Мы этим не опозорились, опозорились те самые люди, за которых она говорит как за одно целое.

*******

Вот как интересно. "Люди в Башкирии не любят приезжих", говорит очередной эрменли. А как любят приезжих люди в Армении? Статистика говорит, что из почти 3 миллионов жителей Армении армяне составляют свыше 98%. Т.е. у себя армяне стараются сохранить моноэтничность. Где в Армении те же башкорты, где татары, казахи, кумыки, карачаи, ногаи, балкарцы и пр., да даже латыши, евреи или греки (ага, аж 900 греков якобы там живут). Правильно ли делают армяне, что сохраняют моноэтничность? Правильно. Не любят приезжих, стало быть. Но почему бы башкортам не хотеть сохранять свою моноэтничность? Так что Рамиля-ханым все правильно говорит. Не знаю что она из себя представляет в других аспектах, но тут правильно. Вам выделена отдельная жилплощадь, там и гуляйте у вас есть свое государство, в нем и живите.
ötüken

На каком языке говорили скифы?

«На каком языке говорили скифы?»
Автор: Менглиева Салисет
***
Общеизвестно, что степь от реки Дунай и до гор Алтая в древности заселяли скифы. Скифы – это греческое название степняков Евразии. Персы в те времена эти же народы называли саки. Многие учёные-историки считают скифов ираноязычными. В данной статье я покажу, что скифы не все были ираноязычными.
Почему караимы тюркоязычны? Предки современных каримов были переселены из Палестины в Крым персидскими царями. Караимы исповедовали иудаизм, были грамотными. Слово «караим» означает «чтец», «библиист». Причерноморье и Крым были одиннадцатой провинцией Персидской империи. Вероятно, караимам было поручено собирать налоги. И в наше время потомки тех караимов, живущие в Крыму, исповедуют иудаизм тех времён, без изменений, происходивших за последние 2500 лет.

Язык у караимов – тюркский. При каких условиях народ меняет язык?
Не нужно будь большим учёным, чтобы понять этот вопрос. Мы наблюдаем, что малочисленный народ со временем воспринимает язык окружающих многочисленных народов. Примеров тому множество: ногайцы-казаки поступившие на службу Речи Посполитой, Литвы, Московской Руси утратили родной язык через пару поколений, обогатив местные языки тюркизмами. Например: казна, казначей, казак, баян, барабан, домбра, балалайка, башлык, папаха, кафтан, Арбат, Таганка, Китай-город, Большая Ордынка…
Афроамериканцы забыли родные языки: в одних районах Америки они испаноязычны, в других англоязычны, в третьих говорят на французском и т.д. Караимы тоже подчиняясь законам общественного развития стали тюркоязычными.
***
Тюркоязычные племена Причерноморья
Значит в Крыму в V веке до н.э. жили тюркоязычные племена. И их было немало. Тогда как же они назывались? «Отец истории» грек Геродот среди известных ему скифских племён называл племя «алазонов». Если учесть особенности греческого языка, не имеющего букв «ч» и «ш»,то слово «алаш» Геродот напишет «alas». Прибавив греческий суффикс множественного числа «on» вместо «алаш» получится слово «alason».
«Алаш» – название рода тюркского племени «алчын». Названиями родов племени «алчын» пестрит топонимика Северного Причерноморья и Кубани. Назову только самые известные из них: Тмутаракань – русское название греческого города Таматарха, расположенного на таманском полуострове. «Тама» – название рода племени «алчын».

Шора – батыр из ногайского эпоса был родом из племени «алчын» рода «тама». В действительности Шора батыр, убив актажили Алибия, уезжает в город Казань. В Казани Шора батыр погиб при взятии Казани Иваном IV.

Реку Дон греки называли Тана. Слово «Тана» – название рода племени «алчын». Название рода «берш» племени «алчын» трансформировалось в названия городов и сёл Украины Баруч, Бирюч, Барыш, Барышевка, Бирючий, Бирючевка… Династия египетских правителей-мамлюков происходила из племени «алчын», рода «берж» и назывались они Боржигидами. Мамлюки – египетские воины, выращенные из мальчиков-рабов. В X-XIII веках в богатых домах Средиземноморья и Испании очень престижно было иметь рабов из Причерноморья. Рабов называли «сакалибы».
Но вернемся к Таматархе. На Волге есть город Астрахань, в названии этого города есть слово «ас» и «тархан». «Ас» – название многочисленного племени. Греки назвали материк «Asia», так много было асов. Представителей племени «ас» и нынче найдешь в каждом ногайском селе.
***
Яхья Кудайбердиев, известный ногайский песенник-композитор, создатель краеведческого музея в Терекли-Мектебе Кельдасов Бальбек Аджибайрамович – представители племени «ас». Представители асов есть у всех тюркоязычных народов. Асы вошли в состав европейских народов во времена Великого переселения народов. Слово «тархан» – означает в данном случае «вольноотпущенный раб» .В древности вольноотпущенные рабы-ремесленники поселялись в городах и платили дань-налог своему господину. Из названий Таматарха и Астрахань видно,что города были образованы рабами «асов» и «тама». Между Азербайджаном и Грузией течёт река Алазань. В названии этой реки есть корень слова «алаш». Можно бы сказать, что это случайное совпадение, если бы не было на этой реке города Казакия, а рядом города Закаталы (о них будет сказано позже).

Итак об «алазонах» Крыма писал в начале I тысячелетия ещё римский наместник Страбон. Алчыны также были основным населением в уделе золотоордынского темника Ногая. Улус Ногая располагался между реками Днепр и Днестр. После гибели Ногая в 1300 году население его орды-улуса было переселено на Северный Кавказ и Заволжье – нынешняя территория Западного Казахстана. И сегодня большинство казахов Западного Казахстана происходят из родов племени алчын. Есть род «алаш» и у ногайцев. В Ногайском районе есть старинное кладбище «Алашоьлик». Живут алаши в также Кизлярском районе. Мой сын принадлежит роду «алаш». Есть в Ногайском районе представители племени «сирак». По сведениям названного выше римского наместника среди восставших против римлян во II веке нашей эры были и сираки со своим царём Зорсином.
***
Самым многочисленным и воинственным скифским племенем после асов считаю саков. Почему? Ногайский язык входит в кыпчакскую группу алтайской языковой семьи. Российская история пишет, что в «X веке в южнорусских степях появились новые кочевники-кыпчаки». Считаю эту версию неверной. Сакские племена жили вокруг Каспийского моря и Причерноморья ещё задолго до нашествия персидских царей. На Бехистунской стелле Ирана Дарий I высек на трёх языках о своих победах. Среди прочих достижений перечисляется, что касы и саки, живущие за морем (Каспийским), входящие в одиннадцатый и четырнадцатый округа платят ему дань, хотя его «предков они не боялись». Данная надпись является доказательством того,что касы и саки жили на Северном Кавказе, вокруг Каспия в V веке до н.э., т.е. за 1500 лет до упоминания в русских летописях о кыпчаках.

Слово «кыпчак» появляется после разгрома Хазарии киевским князем Святославом. Летописцы Руси, арабские информаты располагают народ asoci у Азовского моря,а в Поволжье – кыпчак. В Тамани в то время проживают касоги-касахи, потом в Крыму появится народ крымчаки. При внимательном рассмотрении тюркоязычного читателя на эти слова, легко обнаружить состав этих слов: Кыпчак, Азак, Касог, Крымчак. Общий корень у этих слов «сак», первый корень у:
Кыпчак = (Коьп) много + (Сак)
Азак = (Аз) мало + (Сак)
Касог = (Кас) + (Сак)
Крымчак = (Крым) + (Сак).
Коьпсак – до сих пор башкиры и гагаузы называют кыпчаков.
После разгрома Хазарии, народы входившие в её состав создали новые объединения: кыпчаки, азсаки-азоки, казсаки- касоги, крымские саки – крымчаки.
***
С кыпчаками после X века в нашей истории ясно – это тюркские народы, говорящие на этом языке: казахи, ногайцы, каракалпаки... Азаки наверное послужили основой для Малой орды на Дону, касоги-казсаки вошли в состав украинского народа. Крымчаки-саки вступившие в брачные отношения с евреями в Хазарии стали жить в Крыму. Еврейство передается по женской линии, поэтому дети иудейки, рождённые от хазарина, становятся евреями. Дети, рождённые от брака еврея и хазарки (сачки) оставались хазарами (саками). При разгроме городов Хазарии евреи бежали в набиравший мощь Киев, хазары-евреи собрались в Крыму, может быть они там и ранее жили. Название города Саки, горы Мангуп и надгробные плиты в Чуфут-Калинском кладбище (древнейшем кладбище евреев в мире сохранившееся до наших дней) с тюркскими тамга на еврейских погребениях.

Крымчак Авраам Фиркович в начале XX века сделал копии всех сохранившихся чуфуткалинских надгробий. На некоторых надгробиях наряду с иудейскими изображениями сделаны отличительные знаки родов-тамга кочевников. Итак, если ещё 2500 лет назад в Причерноморье, Северном Кавказе, Поволжье и Прикаспии жили алчыны, сираки, саки, асы, говорящие на тюркских языках и они были большинством населения, их называет в своём перечне Дарий I. Вот почему караимы восприняли тюркский язык, хотя в Крыму было много и греков, самый уважаемый историками. Но караимы предпочли тюрков, их, наверняка, было куда больше. И это до Великого переселения народов,т.е. до II-IV веков до н.э. Хотя многим не хочется знать о тюркоязычности скифов, сохранившиеся лики «каменных баб» – менгиров евразийских степей подтверждает их принадлежность евразийской промежуточной расе. Этим каменным идолам-«бабам» от 1 тыс. до 3 тыс. лет.

https://www.facebook.com/nomadsgreatsteppe/posts/488467384611223/
koek boerue

Невероятные тайны сакских курганов

https://www.youtube.com/watch?v=RZk12MzX7dU

Территория Казахстана имеет глубокие исторические и культурные корни. Обычно принято считать, что здесь обитали кочевники и скотоводы. Но находки археологов за последние десятилетия убедительно показывают, что тут процветала металлургия, творили искусные ювелиры и другие мастеровые.
Великая степь, начиная от Ордоса до Дуная имеет богатейшую историю. Множество курганов до сих пор скрывают свои тайны под покровом степной ковыли. К сожалению, многие курганы подверглись разграблению и разрушаются неотвратимой силой природы.
Но несмотря на все трудности наши археологи продолжают делать открытия. Они упорно приподнимают слой мглы неизвестности и рассказывают нам о том, как жили наши предки.
Наш очередной исторический этюд об уникальнейших находках последних десятилетий. Смотрите и слушайте Крыма Алтынбекова.
К. Алтынбеков художник-реставратор, основатель и руководитель Научно-реставрационной лаборатории «Остров Крым», заслуженный деятель Казахстана, член Союза художников РК, академик Академии художеств РК. В его лаборатории отреставрировано и возвращено к жизни несколько тысяч археологических находок Казахстана. Автор множества реконструкций облачения и атрибутов древних кочевников, таких как «Золотой человек», Берельские кони, Сарматский вождь, Сарматская жрица и многие другие.
koek boerue

Cорок батыров моей степи

«Сорок батыров моей степи» – самое крупное эпическое произведение в мире

Это историко-поэтическая летопись XIV-XVII веков о народах, населявших территорию от Крымского полуострова до Алтайских гор. Несмотря на то, что этот труд сочинён в виде легенды, в основе каждой из них лежат исторические события, происходившие много веков назад в Крыму, на Мангышлаке, в Туране, Казахстане, Центральной Азии. Текст эпоса, входящий в состав избранных мировых народных произведений, был записан в начале ХХ века.

«Қырымның қырық батырлары» («Сорок батыров Крыма») – это общий для казахов, ногайцев, каракалпаков, татар, башкортов цикл историко-героических эпосов (жыр), повествующий о событиях эпохи от развала Золотой Орды до разделения Ногайлы на ногаев и казахов, и взятия Казани русскими. То есть события со второй половины XIV века до начала XVII века. Само название «Сорок батыров Крыма» не означает что батыры происходили из Крымского ханства. Крым упоминается в эпосе лишь несколько раз. Вероятно, название «Қырымның қырық батырлары» нужно переводить как «Сорок батыров моей степи». Слово «қырым» – моя степь (от қыр – степь). Кроме этого все события происходящие в эпосах происходят на территории Западного Казахстана, и территории нынешних Астраханской, Саратовской, Оренбургской областей.

Вот полный список эпосов в составе цикла:
Первый цикл – Аншыбай батыр и его потомки. В него входят эпосы Аншыбай, Парпария, Куттыкия, Едиге, Нураддин, Мусахан, Орак-Мамай, Карасай-Кази. Второй цикл – Карадон батыр и его потомки. В него входят эпосы Карадон, Жубаныш, Суйиниш, Ер Бегис, Когис-Тегис, Тама, Тана, Нарик, Шора, Кулыншак.
Третий цикл – Батыры одиночки. В него входят эпосы Амет Айсаулы, Асан Кайгы, его младший брат Тоган и сын Абат, Алау, Амет, Кокше, Ер Косай Кокшеулы, Ер Кенес Акжонасулы, Карга бойлы Казтуган, Кобланды Кыдырбайулы, Жанбыршы, Телагыс Жанбыршыулы, Шынтас, Торехан Шынтасулы, Манашы, Туякбай Манашыулы, Султанкерим, Карт Кожак.

***
В настоящее время многих из батыров записывают в свои роды представители разных родов и жузов. Некоторые из этих попыток небезосновательны. Например, батыр Кокше считается сейчас батыром рода Уак; Ер Косай родов Уак и Адай; Нарык, Тама и Шора – родов Тама и Кыпчак; Кобыланды – рода Кыпшак; Ер Бегис – рода Берш; Асан Кайгы – рода Уйсун; Ер Таргын – рода Аргын и т.д. Стоит отметить что все сорок батыров являются друг другу родственниками (дедами, отцами, сыновьями, братьями, дядями и т.д.) Если рассматривать художественность эпоса по этапам, то по хронологии в самом начале стоит батыр Аншыбай – «отец» всех батыров.

Многие, если не все батыры являются реальными историческими лицами. Например, Асан Кайгы – жырау, философ, влиятельный сановник в Золотой Орде и Казахском ханстве; Едиге – фактический правитель Золотой Орды и основатель Ногайской Орды, его потомки Нураддин, Муса хан, Кази, Жанбыршы, также батыры Нарик и его сын Шора – бии и батыры из знатного рода Казанского ханства, погибшие при взятии Казани Иваном Грозным. Алау батыр – легендарный прародитель родов Младшего жуза, Казтуган – жырау времён Ногайской Орды и Казахского ханства.
Последним жырау – сказителем, со слов которого записали и сохранили весь цикл, был Мурын Сенгирбекулы (1859-1954) – акын, жырау, выходец из Мангыстау. Он в свою очередь выучил эпосы у своего учителя Мурата Монкеулы (1843-1906) – акын, жырау, выходец из Атырауской области. Тот в свою очередь у своего учителя и т.д. По своему объёму «Қырымның қырық батырлары» больше чем кыргызский эпос «Манас», считающийся самым крупным эпическим произведением в мире.

https://www.facebook.com/nomadsgreatsteppe/posts/629897850468175/
koek boerue

"Илья Муромец" - тюркский батыр?

Тахир Толгуров-Кангаур

Илья Муромец из Карачарова - воин-волк.

Былинная биография Ильи Муромца в целом вопросов не вызывает. Все циклы сказаний приблизительно одинаково описывают последовательность его подвигов – настолько подробно и обстоятельно, что это позволило некоторым особо рьяным поклонникам провести хронологическую атрибутацию каждого события из жизни знаменитого богатыря.

Тем не менее, и в его судьбе есть неясности и «смутные места». Главный повод для дискуссий – первый боевой поход Ильи Муромца, его выезд из родного Карачарова и прибытие в Киев. Всё дело в том, что трасса из Мурома Владимирской области до Киева оставляет в стороне практически все ориентиры, упомянутые в текстах – в сущности, кроме «девяти дубов», в районе которых бесчинствовал Соловей Адихмантьевич, всё остальное приходится искать много западнее. И «берёзы покляпые», и «калинов мост», и «грязи чёрные», и даже «крест Леванидов». Решение проблемы многие увидели в передислокации родины Ильи, что, кстати, в связи с окончанием братских отношений между Украйной и Русью, стало особо популярным. Теперь богатырь оказывается уроженцем и «Муромля», и «Мурова», и даже Моравии – товарищи западенцы согласны, чтобы Илья был чехом, лишь бы не русским.

Однако возможно и совершенно неожиданное объяснение топологической путаницы в описании его переезда из родного села в столицу Руси. Илья Муромец может вообще не иметь отношения к Мурому, Муромлю, Мурову и прочим городам и весям Восточной Европы.

Дело в том, что «Илья Муромец из Карачарова» очень ясно и недвусмысленно толкуется с тюркских позиций. Оно имеет прямой перевод, очень чётко вписывающийся в семантику образа могучего богатыря. Если принять, что «муромец» – не указание на место рождения, а адаптированное в русскому произношению определение особой воинской касты. В тюркских языках чередование «м» и «б» имеет регулярный характер, что вполне чётко сохраняется как в современной речи – турецкое «б», например, регулярно соответствует звуку «м» в языках кипчакской подгруппы – так и в эпических текстах: карачаево-балкарская «Нартиада» не различает вариантов имени одного героя, его зовут и «Ёрюзмек», и «Ёрюзбек».

Исходя из этого, мы можем считать, что последний слог прозвища Ильи – «мец», представляет собой изменённую титулатуру воина – «бек» с соответствующей заменой «б» на «м» и смягчённого «к» («ч»), перешедшего затем в соответствии с половецкой орфоэпией в «ц». То есть – «мец» есть «бек», в прямом переводе – «воин». Что же тогда «Мур»-«Муро»? Здесь тоже нет никакой сложности. Документы средневековья пестрят «Бориханами», «Бурибеками» и «Буроканами», причём во всех случаях «Буро-Бури-Бори» означает тотемное животное многих тюркских племён – волка. Волка, родоначальника царствующего рода Ашина, волка – мифологического пращура всех тюрков мира. «Муромец», таким образом – «волк-воин».

Признание кровного родства с волком – явление для тюрков и русских вполне обычное. Оно даже не считалось чем-то тайным, а признавалось как феномен неоспоримый, как некое качество, хоть и вызывающее страх, но в определенных случаях вполне полезное: «…когда наступила полночь, встал Боняк, отъехал от воинов и стал выть по-волчьи, и волк ответил воем на вой его, и завыло множество волков. Боняк же, вернувшись, поведал Давыду, что «победа у нас будет над венграми завтра»». Свидетельство «Повести временных лет» многократно дублируется в «Слове о Полку Игореве»: «Гзак бежит серым волком», или о Всеславе: «Скакнул от них лютым зверем//в полночь из Белгорода//объятый синей мглой, добыл он счастье//в три удара отворил ворота Новгорода//расшиб славу Ярославу//скакнул волком/до Немиги с Дудуток».

Институт оборотничества, признававшийся тюрками в качестве традиционно-этнического, а русскими князьями в силу той простой причины, что многие из них имели прямых предков-тюрков – этот сакральный языческий институт и положил основание эпическому образу Ильи-Муромца. Ведь и «Карачарово» вполне может быть частью социального определения, так как означает «Чёрный воин»-«чёрное войско». Ситуативно «чёрный воин»-«чёрное войско» – не что иное, как «воин простого происхождения»-«ополчение». Полное значение эпического имени этого человека, таким образом – «Илья, воин-волк из простых крестьян».

У него есть и фольклорные аналоги. Упомянутый уже герой «Нартиады» Ёрюзмек всегда ходит в волчьей шубе, его боятся черти и чертовки, а главное – он может впадать в особое состояние боевого аффекта, часто неконтролируемого: «…Ёрюзмек, ответив:

– Мой меч зазубрился во время боя с твоим отцом – Рыжим Фуком, задев его коренные зубы из булата, – снёс Жанпаразу голову.

Потом он начал рубить головы своих врагов, находившихся в этом помещении. Ёрюзмек убил так много своих врагов, что начал утопать в их крови…»; «…С этими словами он крепко закрыл дверь на засов//Взмахнув мечом, собравшимся стал сносить головы//Деу Ёрезмек захлебнулся в человеческой крови//Сосурук, увидев это, к дому устремился//С криком: «Ох, истребил всех!» – стал в двери ломиться».

Илья Муромец также забывает о здравом смысле, когда дело доходит до его ярости; пожилой, мудрый и добрый витязь – картинка, скорее, кинематографическая, или даже мультипликационная. В текстах былин он совсем другой: «Да и тут-де старой да пробуждается//От великого сну да просыпается//Да скакал-де старой тут на резвы ноги//Да хватал он Сокольника за чёрны кудри//Да и вызнял его выше могучих плеч//Опустил он его да о кирпищат пол//Да и тут-де Сокольнику смерть случилася//Да и вытащил старой его вон на улицу//Да и руки и ноги его он оторвал//Россвистал он его да по чисту полю//Да и тулово связал да ко добру коню//Да сорокам, воронам да на расклеванье//Да серым-де волкам да на растерзанье». Яркий пример доброго отношения к собственному сыну! Нет, понятно, что по ходу сюжета у Ильи был повод убить Сокольника. Но не так же, как это было сделано! Кстати, любая попытка свести описание смерти Сокольника к так называемым «общим местам» обречена на неудачу – это уникальная схема расправы русского богатыря над недругом.

Ничего не напоминает? Да, ассоциация одна – священная ярость норманнов, ярость берсерка. Может ли Бёрюбек («Муромец») быть берсерком? Может! Если он говорил на тюркском, так же, как и на русском. Стоит, наверное, вспомнить, что Сокольник был сыном Ильи, рождённым поляницею, вероятней всего – «бусурманкой». Так что Муромец ДОЛЖЕН был знать её говор. Как, впрочем, все русские, жившие в доордынский период. Но это уже совсем другая история.

https://zen.yandex.ru/media/id/5bdae184b327ef00a937206a/ilia-muromec-iz-karacharova-voinvolk-5c43081e10247700ac99dfd2
koek boerue

Слова батыра

https://www.youtube.com/watch?v=u3y01rwrsrE

Батыр сказал


На этом прекрасном нарядном Алтае,
На этой равнине, красивой как ковёр,
На склоне белой горы,
На берегу белого моря,
Жизнь не зря проживающий
Батыр жил.

Туда посмотрит – не такой,
Сюда посмотрит – не сякой,
Туда посмотрит – как медведь,
Сюда посмотрит – как волк,
Не знающий страшного слова
Жил батыр.

Благословенный Алтаем:
Стрела его прямо попадает,
Дела его расторопны,
Лошадь его красива,
Слова его красноречивы.
Слушайте, слушайте, слушайте!

Напоследок батыр сказал:
В будущем
На этой равнине, как ковёр,
На этом прекрасном нарядном Алтае,
Изменится, изменится наша жизнь.

Придёт (такое) время на мой Алтай,
Наш народ собьётся с пути,
Будет пить горькую ядовитую воду, (алкоголь)
Мой народ уменьшится (числом)
На Алтае
Люди в смятении
Будут биться, оспаривая закон (веру)
Другой народ придёт,
Приучит к другому закону (вере).(Бурханизм, буддизм, христианство - сменившие тенгризм - ульгенизм в алтайском варианте)

Однажды на Алтай
Придёт молодой Алтай-батыр
Народ наш проснётся,
Алтай вновь станет единым,
Наладится, наладится наша жизнь.
koek boerue

Ак-Кобан - Белая Кубань

Ата юртым Ак Кобан – Отчий край Белая Кубань
Степи и предгорья (Северного Кавказа), до прихода Чингисханидов были заселены западной группировкой половцев-кыпчаков, т.е. народом Куманов. Само слово «куман», «коман» весьма схоже со словом «кобан» (такое изменение согласных «м» на «б» характерно для многих тюркских языков например бурын-мурын и т.д.)
***
Некоторые исследователи объясняют происхождение гидронима Кубань со схожими иранскими словами, но по сути одно не противоречит другому – имя «коман» – это имя западной группировки половцев, в западных же источниках оно вполне могло появиться после того, как кочевники обосновались в Прикубанье. Другая версия происхождения термина «куман» – от самоназвания куманлы – лебединый, якобы от того, что половцы считали своим первопредком лебедя. (Существует и современный одноименный народ на Алтае – кумандинцы). Примечательно, что именно ногайцы сохранили память о предводителе западных кыпчаков – хане Котяне (ног. Котен, Котен-баьтир, Коьтей), который упоминается, например, в ногайском эпосе «Эдиге» во время перечисления правителей народа Сыбра-йыравом:
Баяндав кан, Сандав хан
Аны коьрген джыравман
Сайын ханлар кеткенде
Андан калган джыравман
Коьгин джойган Коьтей хан
Анда калган джыравман
Йоклавсыз кеткен Йошы хан
Аны коьрген джыравман.

Как хан Коьтей небосвод потерял
Я тот джырав (йырав), что это видал,
Как хан Джучи почет тризны не знал
Я тот джырав, что это видал
Как хан Джанибек нам возвел минарет
Видел я все среди своих лет.
Речь Сыбра Шоьпбаслы-йырав (здесь приводится версия крымских ногайцев, записанная Магомед-аьпенди Османовым и изданная в 1883 году).
Это, по нашему мнению, является очередным указанием на то, что ногайцы ведут происхождение от западной группировки кыпчаков, потомки которых, впоследствии, подчинились чингизидам и соответственно Ногай хану. Другим таким указанием является упоминание этнонима «куман», вместе с этнонимом «кыпчак»: «Коман уьлке, кыпшагым...» в поэме «Сорок Ногайских богатырей» в версии, записанной А. Сикалиевым от З. Кайбалиева – этой теме была посвящена статья А. Ярлыкапова
***
Куманы и кыпчаки в эпической поэме «Сорок ногайских богатырей»
Еще одна интересная параллель между куманами и ногайцами связана с уже более поздним временем ногайской истории. Так по сообщениям мордовских и татарских исследователей слово «кубан», «губан» (житель Кубани) использовалось в качестве синонима слова «ногаец»: «Донские ногайцы часто вторгались на территорию Мордвы. В летописях и в мордовском фольклоре неоднократно упоминаются ногайцы. И.К. Инжеватов пишет: До переселения На(й)мановых (в 1668 году) на месте нынешних Дубенок (райцентр) были татарские поселения Ногаева, (Чулпанова тоже), Тетякова и Беремшина». Отсюда можно полагать, что на территории мордовской деревни Дубенки задолго до 1668 года оседло жили ногайцы.

В произведениях мордовского народного творчества параллельно со словами ногай, ногаец, ногайцы, башкир, башкирцы употребляется и слово кубань, кубанец. Составитель мордовско-русского словаря Н.Е. Евсевьев в качестве иллюстрации к слову «губан» привел фольклорный материал: «Вай, эрзе, саранской эрзе! Ты пируешь, ничего не знаешь. Твоего кормильца-батюшку ногайцы заполонили, твоего кормильца губаны захватили. Не вертись, башкирская женщина, предо мной; не вертись, жена губана, вокруг меня не тобою я выкормлена, вырощена» (А.Б. Булатов, «Некоторые материалы о ногайско-татарских связях в прошлом»).
Интересно, что и в своем очерке «Ногаи в Башкирии» В.В. Трепавлов упоминает о том, что те ногайцы, кто некогда утвердились со своей властью в Башкирии, т.е. те, кто имел этнические и исторические связи с башкирами (что отразилось в башкирских шеджере), в качестве своей родины называли Крым, Кубань и Прикубанье, куда впоследствии большая часть их и вернулась: «Все шеджере, повествующие об уходе их (ногайцев) на юг после падения Казани, единогласно утверждают, будто мурзы повели свой народ на Кубань, как на древние исконные ногайские кочевья. Данное обстоятельство может служить существенным аргументом при решении вопроса, из какого региона явились ногаи в свой Мангытский юрт на Яике...» (В.В. Трепавлов «Ногаи в Башкирии, XXV-XXVII», сборник «Тюркские народы современной Евразии». Казань. 2011, стр.107).

https://it-it.facebook.com/nomadsgreatsteppe/posts/%D0%B0%D1%82%D0%B0-%D1%8E%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%BC-%D0%B0%D0%BA-%D0%BA%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%BD-%D0%BE%D1%82%D1%87%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B9-%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8F-%D0%BA%D1%83%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B8-%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C%D1%8F-%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0-%D0%B4%D0%BE/428275600630402/

В этом контексте очень забавен спор между "русскими" и "украинцами" о том, чья Кубань.
koek boerue

Тюркские корни в фамилиях

Тюркские корни в фамилиях

18 мая 2016 20:43  


Казахские рода, такие как Кете (младший жуз),Уак и Керей (средний жуз) имеют тамгу «Х».Историк С.Е . Малов сообщает ,что на енисейских камнях изображения знака «Х» принадлежащая кете-огуз ,сохранился именно у этих родов.
-Тамга крест;
-Свастика связанна с Востоком,в частности с Индий оно означает солнце;
-На немецких солдатах на груди были изображения орла (летающая птица геральдический знак тюрков);
-Имена многих немецких лидеров, имеют тюркский перевод такие как:
Фюрер: Гитлер (Кіті-Ер означает Маленький мужчина.В жизни действительно был маленьким и физический мелким человеком.),
Рейхсканцлер: Йозеф Геббельс (Қаппліс означает Торопливый.Он действительно своими поступками подтверждает свое имя, до прихода советских войск в Берлин. Отравил собственных 6-х детей ,затем отравил жену и отравился сам);
Рейхсминистр:Герман Геринг (Кери-нг означает Наоборот.)
Руководитель НСДП: Мартин Борман (Бор! –Ман означает Человек-Волк)
Высший офицер СС:Генрих Гиммлер (Қимыл-Ер означает Подвижный-Шустрый мужчина),
Высший офицер СС: Эрнст Қальтенбрунер (Қал-Тен-Брун-Ер означает Кал-родинка,Тен-одинаковый,брун-ранний или нос,ер-мужчина.Перевод Мужчина с родинкой на носу или Мужчина с ранними родинками)
Высший офицер СС: Генрих Мюллер (Мол –Ер означает Полный-Достаточный мужчина )
Подсудимый Нюренбергского процесса:Альфред Йодль (Еділ означает река Волга)
Подсудимый Нюренбергского процесса: Фриц Заукель ( (Сау-кел означает Женский головный убор ,идущий с сакских времен)
-Экспедиция немецких оккультистов проводивших поиски, доказательства арийского происхождения Германских племен, на Алтае.

http://forum.ykt.ru/viewtopic.jsp?id=3986952
koek boerue

Книги Теодора Крёгера

Теодор Крёгер (настоящее имя Бернхард Альтшвагер) — немецкий писатель, родился 5 декабря 1891 года в Санкт-Петербурге, Россия (в некоторых источниках указан 1897 год); умер 24 октября 1958 года в деревне Клостерс-Зернеус, кантон Граубюнден; Швейцария.

Крёгер вырос в семье мекленбуржца Бернхарда Фридриха Альтшвагера (1862—1931), владельца часового магазина в Санкт-Петербурге. Крёгер посещал гимназию реформистской общины в Санкт-Петербурге, в 1913 году поехал в Нейшатель (Швейцария) учиться на часовщика, а после возвращения в Россию как подданный Германской империи был с началом Первой мировой войны выслан в Верхотурьевск на Урале.

Во времена Третьего Рейха Крёгер был признанным писателем и членом Имперской писательской печатной палаты в Берлине, в 1941 году он переехал по состоянию здоровья сначала в Австрию, а в 1946 году в Швейцарию, где и жил до самой смерти.

Он описал свой жизненный опыт в нескольких произведениях. Самого большого успеха Крёгер достиг своим романом «Забытая деревня. Четыре года в Сибири» (первое издание в 1934 году, последнее в 1981 году), где в форме романа, переработав свою биографию, описал от первого лица, как он после начала Первой мировой войны пытался сбежать из России в Германию, был арестован по подозрению в шпионаже и выслан в местечко Никитино по ту сторону железнодорожной станции Ивдель в Сибири. В романе он описывает свой опыт жизни в России в статусе интернированного немецкого подданного, рассказывает о своей дружбе с капитаном полиции Иваном Ивановичем и о женитьбе на прекрасной татарке Фаиме, о защите немецких и австрийских военнопленных, о том, как он инициировал в маленьком городке строительство школы. Роман драматично заканчивается закатом городка Никитино в буре Октябрьской революции. Общий тираж этого романа превысил миллион экземпляров. (Полный русский перевод этого романа был опубликован в 2012 году в сети Интернет.)

Второй, тоже фиктивно-автобиографический роман, «Наташа» изображает жизнь автора после возвращения в Германию. Этот роман был опубликован уже после смерти писателя в 1960 году его вдовой. (Полный русский перевод этого романа был опубликован в 2015 году в сети Интернет.)

Приключенческий роман «Родина на Дону» описывает Россию во время Первой мировой войны и в первые годы после большевистского переворота, его основное содержание — последние моменты отчаянной борьбы Белой Армии в Крыму. (Русский перевод этого романа опубликован в сети Интернет в 2016 году.)

Книга «Брест-Литовск» с подзаголовком «Начало и последствия большевистского всемирного обмана» содержит многочисленные черно-белые фотографии мирных переговоров в Брест-Литовске в 1917 году. Она жестко критикует ужасающие последствия «русской» революции с точки зрения «космополита» немецкого происхождения.

В своем творчестве Крёгер защищал национально-консервативные позиции, воспевал такие «специфически немецкие» черты, как товарищество и верность долгу. Крёгер хорошо знал русский язык и в своих произведениях выступал за дружбу между немецким и русским народами, хотя отношение его автобиографического героя к своему русскому окружению иногда содержало высокомерные нотки «культуртрегерства». Крёгер был также убежденным антикоммунистом и ярко описывал ужасы революционных и послереволюционных лет в России.

Книги Теодора Крёгера:

ЗАБЫТАЯ ДЕРЕВНЯ. ЧЕТЫРЕ ГОДА В СИБИРИ
Самого большого успеха Крёгер достиг своим романом «Забытая деревня. Четыре года в Сибири» (первое издание в 1934 году, последнее в 1981 году), где в форме романа, переработав свою биографию, описал от первого лица, как он после начала Первой мировой войны пытался сбежать из России в Германию, был арестован по подозрению в шпионаже и выслан в местечко Никитино по ту сторону железнодорожной станции Ивдель в Сибири. Он описывает свои переживания как немецкий военнопленный, рассказывает о своей дружбе с капитаном полиции Иваном Ивановичем и женитьбе на молодой татарке Фаиме, о защите немецких и австрийских военнопленных, о том, как он инициировал строительство школы. Роман драматично заканчивается закатом городка Никитино в буре Октябрьской революции. Общий тираж этого романа превысил миллион экземпляров.

http://www.velesova-sloboda.info/proza/kroeger-zabytaya-derevnya.html

Роман с любовью и приключениями, а также с описаниями природы и с критикой революционной анархии. И даже с одной исторической или антропологической загадкой.

НАТАША
Что чувствует человек, которому после долгих лет ссылки в сибирских лагерях удается, наконец, вырваться на свободу? Ненависть ли это, безразличие – или также любовь? Этот роман, который Теодор Крёгер написал в качестве продолжения своей популярной книги «Забытая деревня», пытается ответить на этот вопрос. Читатель увидит в книге Берлин двадцатых и тридцатых годов, узнает волнующую и захватывающую историю маленькой полусироты Наташи, ставшей знаменитой танцовщицей и актрисой, а также прочтет о возвращении Крёгера в Забытое, в ту самую «забытую деревню», мир и люди в которой не изменились. Роман был впервые опубликован уже после смерти автора его вдовой Хильдегард Крёгер в 1960 году.

http://www.velesova-sloboda.info/archiv/pdf/kroeger-natasha.pdf

"Сиквел" "Забытой деревни". Более сентиментальное произведение, скорее, для женщин. Слезовыжималка.

РОДИНА НА ДОНУ
Действие романа популярного немецкого автора Теодора Крёгера (настоящая фамилия Бернхард Альтшвагер, 05.12.1891 – 24.10.1958) «Родина на Дону» происходит в России во время Первой мировой войны и после большевистского переворота. Любовная история разворачивается на фоне событий Гражданской войны на юге России, на Украине, на Дону и отчаянной последней борьбы Белой армии в Крыму. Вышедший впервые в 1937 году тиражом более 300 000 экземпляров этот роман был настоящим бестселлером национал-социалистического периода. Живущий в России немец барон Иоганн Рапп, поместье которого было сожжено во время Октябрьской революции, присоединяется к освободительной борьбе донских казаков. Алекса, которую Рапп сначала считал пропавшей без вести, становится медсестрой у казаков, чтобы быть ближе к своему любимому

http://www.velesova-sloboda.info/archiv/pdf/kroeger-rodina-na-donu.pdf

Роман, в котором тоже есть и любовь, и стрельба. И еще есть о том, как казаки и немцы поднимают сине-желтый флажок на окраине Ростова-на-Дону. Наверное, о чем-то догадывались. А вообще, хорошая книга об антибольшевистской борьбе.